[RULE] About French translation and web page readability
Alan Le Corre
alan.lecorre at wanadoo.fr
Thu Feb 13 22:54:22 EET 2003
Le Jeudi 13 Février 2003 19:14, M. Fioretti a écrit :
> On Sat, Feb 01, 2003 14:51:08 at 02:51:08PM +0100, Alan Le Corre
alan.lecorre at wanadoo.fr wrote:
> > In fact i don't really have understood how to do that, it isn't very
> > clare, where to find the plain text ascii english file of the pages ?
>
> Alan,
> the ASCII text is not online (maybe I should put a tgz version of
> it all...). If and when you, or anybody else, can help with
> translation, as other people have started doing for the german
> version, just ask the current tarball to me.
>
> > And i think we should work on the web pages to made it nicer and easier
> > to read.
>
> May I ask you to elaborate on that, especially the "easier to read"
> part? What do you think should be changed, and why?
>
I have some ideas but instead of talking wildly, i prefer to present to you a
work. And i have some questions.
First question : Do you really want to keep the menu at the top and the bottom
of the pages ?
Perhaps you'll think it is just a detail, but in my opinion only one menu at
the left should be better.
Cordialement,
Alan
_______________________________________________
Original home page of the RULE project: www.rule-project.org
Original Rule Development Site http://savannah.gnu.org/projects/rule/
Original RULE mailing list: Rule-list at nongnu.org, hosted at http://mail.nongnu.org/mailman/listinfo/rule-list
This full static mirror of the Run Up to Date Linux Everywhere Project mailing list, originally hosted at http://lists.hellug.gr/mailman/listinfo/rule-list, is kept online by Free Software popularizer, researcher and trainer Marco Fioretti. To know how you can support this archive, and Marco's work in general, please click here